Traducción Jurada: Español - Alemán
El intercambio oficial de documentos entre Alemania y el mundo hispanohablante, incluyendo España y América Latina, impone exigencias especiales en cuanto a precisión lingüística y validez legal.
Para el reconocimiento por parte de autoridades, tribunales o consulados, una simple traducción generalmente no es suficiente. Se requiere una traducción jurada español-alemán, que debe ser preparada por un traductor jurado para el idioma español.
Nos especializamos en estas traducciones especializadas exigentes y nos aseguramos de que sus documentos cumplan con todos los requisitos formales para un reconocimiento rápido y sin problemas.
Solicitar Presupuesto
¿Qué es Exactamente una Traducción Jurada Español-Alemán?
Una traducción jurada es un documento oficialmente reconocido. Es preparada por un traductor jurado para el idioma español, quien confirma con su sello y firma que la traducción es exacta y completamente consistente con el documento original en términos de contenido.
Este tipo de traducción es esencial para la mayoría de documentos comerciales, notariales y administrativos que deben ser presentados ante autoridades en Alemania o países hispanohablantes en el extranjero.
"Jurada", "Certificada" o "Oficial" Traducción? Una Aclaración
¿Cuál es la diferencia entre una traducción oficial, jurada y certificada? Ninguna. Es lo mismo. Esta triple nomenclatura también existe para traductores oficiales, certificados o jurados, al menos este es el caso en España.
Dado que cada país tiene su propia legislación, a veces puede haber una diferencia entre los términos. Por ejemplo, una traducción puede ser "certificada" por un traductor simplemente firmándola. Sin embargo, en España, esto no es legalmente válido si el traductor no es un traductor "jurado".
traducción jurídica: Una Especialización Importante
La traducción jurídica es un tipo especial de traducción que requiere experiencia particular. Así como hay traducciones médicas o técnicas, también hay traducciones jurídicas que se relacionan con el campo del derecho y la legislación. Por ejemplo, cuando una ley o contrato necesita ser traducido del español al alemán, es una traducción jurídica.
Nuestro Proceso: En 3 Pasos hacia Su Traducción Jurada
Hemos diseñado nuestro proceso para que sea lo más simple y transparente posible para usted.
-
1
Consulta y Presupuesto: Envíenos una copia digital (un buen escaneo o foto nítida) de su documento a través de nuestro formulario de consulta o por correo electrónico. Analizamos el texto y le enviamos un presupuesto gratuito y sin compromiso a precio fijo en el menor tiempo posible.
-
2
Traducción y Certificación: Después de su confirmación, uno de nuestros traductores especialistas jurados para el idioma español crea la traducción profesional. Posteriormente, se une de forma inseparable con una copia del documento original y se proporciona con el sello oficial y la firma.
-
3
Entrega: Recibe la traducción jurada terminada de forma segura y rápida por correo. A solicitud, también le proporcionamos una versión digital como PDF por adelantado, que puede usar inmediatamente.
Sus Ventajas en Kaiwords
-
Calidad Reconocida por el Estado: Nuestras traducciones son preparadas exclusivamente por traductores jurados en Alemania y por lo tanto están garantizadas para ser reconocidas por todas las autoridades.
-
Experiencia en Español y Alemán: Somos expertos en los matices lingüísticos, culturales y legales que son cruciales en documentos oficiales de las regiones hispanohablantes y germanohablantes.
-
Procesamiento Rápido y Transparente: Recibe un presupuesto claro a precio fijo de nuestra parte sin costos ocultos, y cumplimos de manera confiable con los tiempos de entrega acordados.
-
Confidencialidad Absoluta: Todos sus documentos y datos son tratados con la máxima discreción y estrictamente de acuerdo con las directrices de protección de datos aplicables (GDPR).
Sello Traductor Jurado para Español
Todas nuestras traducciones juradas español-alemán están provistas de este sello oficial y por lo tanto son legalmente reconocidas.
Traducciones Juradas Español-Alemán
¿Necesita una traducción jurada u oficial como anexo a una solicitud en los campos de inmigración, derecho, profesión, admisión o finanzas?
Naturalmente también ofrecemos este servicio para la combinación de idiomas Inglés-Alemán.