Términos y Condiciones (T&C) | Política de Privacidad
Kilian Boraki – operando bajo "Agencia de Traducción Kaiwords"
(A partir de: Mayo 2025)
1. Ámbito de Aplicación
Estas Condiciones Generales (T&C) se aplican a todos los contratos entre el cliente y Kilian Boraki, traductor independiente y director de proyectos, operando bajo el nombre "Agencia de Traducción Kaiwords", relativos a la prestación de servicios de traducción, interpretación y localización, así como otros servicios relacionados con idiomas.
Las condiciones divergentes del cliente no se aplican a menos que sean expresamente reconocidas por escrito.
2. Celebración del Contrato
2.1
Se celebra un contrato cuando el cliente acepta una oferta escrita o electrónica de la Agencia de Traducción Kaiwords y la aceptación es confirmada por escrito o por email por la agencia.
2.2
La base para la oferta son los contenidos, textos, requisitos y cualquier deseo especial transmitido por el cliente. Los cambios en el alcance o contenidos después de la celebración del contrato pueden resultar en ajustes de precio y tiempo de entrega.
2.3
La Agencia de Traducción Kaiwords se reserva el derecho de rechazar pedidos sin indicar razones, particularmente en el caso de textos con contenido ilegal, extremista o inmoral, así como presión de tiempo irrazonable.
3. Obligaciones de Cooperación del Cliente
3.1
El cliente está obligado a proporcionar a la Agencia de Traducción Kaiwords toda la información, documentos y cualquier material de referencia requerido para la ejecución adecuada del pedido de manera oportuna y completa.
3.2
En el caso de deseos de terminología específica, términos técnicos o glosarios existentes, el cliente está obligado a proporcionarlos con anticipación. De lo contrario, la traducción se preparará de acuerdo con los estándares generalmente reconocidos y los términos técnicos habituales.
3.3
Para asignaciones de interpretación, el cliente está obligado a proporcionar horarios, prioridades de temas, nombres de participantes y cualquier discurso y presentación preparatoria con anticipación.
3.4
Si el cliente no cumple o retrasa el cumplimiento de sus obligaciones de cooperación, el período de entrega puede extenderse en consecuencia. Cualquier costo adicional o retraso que surja de esto será asumido por el cliente.
4. Ejecución por Terceros
4.1
La Agencia de Traducción Kaiwords tiene derecho a confiar la ejecución de pedidos a traductores independientes calificados, intérpretes o especialistas. Todos los empleados están obligados a la confidencialidad.
4.2
El contacto directo entre el cliente y los terceros comisionados solo tiene lugar después de la aprobación previa de la Agencia de Traducción Kaiwords.
5. Alcance de los Servicios
5.1
Los servicios de la Agencia de Traducción Kaiwords incluyen traducciones escritas, traducciones juradas, servicios de interpretación (presenciales o remotos), así como proyectos de localización y actividades relacionadas con idiomas relacionadas.
5.2
A menos que se acuerde lo contrario por escrito, las traducciones se preparan de acuerdo con el estándar de calidad generalmente reconocido de la combinación de idiomas respectiva: factualmente correctas, estilísticamente apropiadas y teniendo en cuenta el propósito de la traducción.
5.3
Los servicios especiales como ajustes de diseño, traducciones juradas, traducciones express, corrección de pruebas, entrada de texto, transcripciones, creación de terminología o formato técnico solo se incluyen en la medida de la oferta respectiva.
5.4
Para asignaciones de interpretación, el cliente está obligado a proporcionar toda la información relevante, discursos, horarios y condiciones de trabajo de manera oportuna. El éxito de la asignación depende significativamente de estas preparaciones.
6. Períodos de Entrega
6.1
Los períodos de entrega solo son vinculantes si han sido acordados por escrito y confirmados por la Agencia de Traducción Kaiwords.
6.2
Los retrasos debido a fuerza mayor (por ejemplo, enfermedad, fallo de traductores externos, interrupciones técnicas) extienden el período de entrega apropiadamente.
6.3
La entrega se realiza en la forma acordada, generalmente digitalmente por email o a través de un enlace de nube seguro. Se considera que la entrega se ha realizado con el envío documentado.
7. Remuneración y Pago
7.1
La remuneración depende de la combinación de idiomas, el volumen del texto, el nivel de dificultad, el esfuerzo de formato y la fecha de entrega deseada. Se aplica el precio indicado en la oferta.
7.2
Los precios se entienden, a menos que se acuerde lo contrario, como netos y en euros.
7.3
Las facturas vencen inmediatamente al recibirlas y sin deducción, pero a más tardar dentro de 14 días.
7.4
En caso de incumplimiento del pago, la Agencia de Traducción Kaiwords tiene derecho a cobrar intereses de mora a la tasa legal (§ 288 BGB). Los costos de recordatorio pueden cobrarse adicionalmente.
8. Cancelación por el Cliente
8.1
La cancelación por el cliente es posible en cualquier momento pero debe realizarse por escrito.
8.2
En caso de cancelación, los servicios ya prestados se facturarán al cliente proporcionalmente. Además, dependiendo del estado de procesamiento, pueden aplicarse las siguientes tarifas de cancelación:
- hasta 24 horas después de la colocación del pedido: sin cargo
- después del inicio del procesamiento: 50% del valor del pedido
- en caso de cancelación a corto plazo de una asignación de interpretación (<48h): 100% de la tarifa
8.3
Los servicios parciales ya creados se transmitirán al cliente a solicitud, pero sin derecho a finalización o corrección.
9. Aceptación y Reclamaciones
9.1
El cliente está obligado a verificar el servicio entregado inmediatamente después del recibo.
9.2
Los defectos obvios deben reportarse por escrito a más tardar dentro de 7 días calendario después de la entrega. Si no se recibe retroalimentación, el servicio se considera aceptado.
9.3
En caso de defectos justificados, se otorgará a la Agencia de Traducción Kaiwords un período apropiado para la rectificación. Se incluyen dos intentos de rectificación.
9.4
Las preferencias estilísticas o preferencias terminológicas no constituyen defectos, siempre que no se hayan documentado especificaciones terminológicas de antemano.
Política de Privacidad
1. Información General
La protección de sus datos personales es de particular preocupación para mí. Trato sus datos personales de manera confidencial y de acuerdo con las regulaciones legales de protección de datos y esta política de privacidad.
La siguiente declaración le da una visión general de qué datos recopilo, cómo los uso y qué derechos tiene con respecto a sus datos.
2. Parte Responsable
Responsable en el sentido de las leyes de protección de datos:
Kilian Boraki (traductor independiente y director de proyectos)
operando bajo el nombre "Agencia de Traducción Kaiwords"
Ritterstraße 11, 79541 Lörrach
Teléfono: +49 157 840 736 90
Email: [email protected]
3. Recopilación y Almacenamiento de Datos Personales
Recopilo y proceso datos personales exclusivamente cuando me los proporciona voluntariamente, por ejemplo, en el contexto de una consulta por email, teléfono o a través del formulario de contacto. Esto incluye en particular:
- Nombre, apellido
- Dirección de email
- Número de teléfono
- Datos de dirección (si son relevantes para el procesamiento del pedido)
- Combinaciones de idiomas, servicios deseados y posiblemente contenido sensible en documentos
Estos datos se usan exclusivamente para el propósito de procesar su consulta y para llevar a cabo medidas precontractuales o para el cumplimiento del contrato.
4. Divulgación de Datos
La divulgación de sus datos a terceros solo tiene lugar si esto es necesario para procesar su pedido (por ejemplo, a traductores independientes o asesores fiscales) o si ha dado su consentimiento expreso.
Todos los proveedores de servicios externos están contractualmente obligados a cumplir con los requisitos de protección de datos.
5. Período de Almacenamiento
Almaceno sus datos personales solo mientras sea necesario para el cumplimiento de los propósitos o existan obligaciones legales de retención. Después de que el propósito deje de aplicarse o estos períodos expiren, los datos se eliminarán.
6. Sus Derechos
Tiene derecho en cualquier momento a:
- Información sobre sus datos almacenados
- Corrección de datos incorrectos
- Eliminación de sus datos (siempre que ninguna obligación legal se oponga a esto)
- Restricción del procesamiento
- Objeción al procesamiento
- Portabilidad de datos
Por favor, contácteme directamente para esto (datos de contacto ver arriba).
7. Cifrado SSL/TLS
Por razones de seguridad y para proteger la transmisión de contenido confidencial, este sitio web usa cifrado SSL o TLS. Puede reconocer una conexión cifrada por el hecho de que la línea de dirección del navegador comienza con "https://".
8. Archivos de Registro del Servidor
Al visitar este sitio web, el servidor web recopila automáticamente información:
- Tipo y versión del navegador
- Sistema operativo utilizado
- URL de referencia
- Nombre de host de la computadora que accede
- Hora de la solicitud del servidor
- Dirección IP
Estos datos no pueden asignarse a personas específicas y sirven exclusivamente para la seguridad técnica y la mejora de la oferta.
9. Cookies
Este sitio web usa cookies en parte para mejorar la facilidad de uso. Estos son pequeños archivos de texto que se almacenan en su dispositivo. La mayoría de las cookies utilizadas son "cookies de sesión", que se eliminan automáticamente después del final de su visita. Puede configurar su navegador para que se le informe sobre la configuración de cookies y solo permita cookies en casos individuales.
10. Procesamiento de Pedidos
Si los proveedores de servicios externos reciben acceso a datos personales en el contexto del procesamiento de pedidos, esto solo sucede sobre la base de un contrato de acuerdo con el Art. 28 GDPR.
11. Formulario de Contacto / Contacto por Email
Si me contacta a través del formulario de contacto o email, sus detalles, incluidos los datos de contacto que proporcionó, se almacenarán para el propósito de procesar su consulta y en caso de preguntas de seguimiento. No transmitiré estos datos sin su consentimiento.
12. Cambios a la Política de Privacidad
Me reservo el derecho de adaptar esta política de privacidad si es necesario, por ejemplo, en el caso de cambios legales o expansión de mi oferta de servicios. Siempre puede encontrar la versión actual en este sitio web.