Ein Übersetzungsbüro aus Lörrach, das sprachliche Barrieren überwindet

Maßgeschneiderte Übersetzungen und linguistische Lösungen. Erfahrene Übersetzerinnen und Übersetzer mit fundierter terminologischer Kompetenz. Ein umfassendes Know-how, hohe Qualität, fachliche Expertise und langjährige, nachweisbare Erfahrung.
Willkomen beim Übersetzungsbüro Kaiwords!

Lörrach- Kaiwords Übersetzungsbüro

100% Transparenz: Unsere Google-Bewertungen sind öffentlich, ungefiltert und für jeden einsehbar.

★★★★★
5.0 Sterne | 22 Bewertungen

Eine Übersetzungsagentur, gegründet von erfahrenen Übersetzern

Beseitigen Sie sprachliche Hürden und ermöglichen Sie Ihrer Kommunikation einen globalen Zugang. Als Übersetzungsbüro mit Sitz in Deutschland unterstützen wir unsere Kundinnen und Kunden in ihrer internationalen Kommunikation. Unsere langjährige Erfahrung im Bereich der Übersetzung ermöglicht es uns, maßgeschneiderte Sprachdienstleistungen anzubieten.

Die Übersetzerinnen und Übersetzer des Übersetzungsbüros Kaiwords stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Sie bei Ihren Projekten mit höchstem Professionalismus sowie entsprechend Ihren Erwartungen und Zielen zu unterstützen.

Warum das Übersetzungsbüro Kaiwords?

  • Persönlicher und professioneller Service
  • Über 10 Jahre Erfahrung im Bereich der Übersetzung
  • Vereidigte und muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer
  • Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis

Vielfältige Sprachübersetzungen

Ob Sie eine Privatperson, ein kleines Unternehmen oder ein großes Unternehmen sind, wir helfen Ihnen, Ihren Erfolg auf internationaler Ebene zu steigern.

Da wir direkt an der Grenze tätig sind, fungieren wir auch als Übersetzungsbüro für Englisch in Basel für unsere Schweizer Kunden.

Beglaubigte Übersetzungen

Benötigen Sie eine zertifizierte oder offizielle Übersetzung als Anhang zu einem Antrag im Bereich Einwanderung, Recht, Beruf, Einschreibung oder Finanzen?

Fachübersetzungen

Übersetzung technischer, wissenschaftlicher, medizinischer, juristischer Texte sowie Texte aus der Werbung und der Marketing-Kampagne

Dolmetschen

Dolmetschen ist die Kunst, Menschen mit unterschiedlichen Sprachen miteinander zu verbinden und die verbale Verständigung zu fördern.

Eine linguistische Technologie, basierend auf einer modernen Art der Übersetzung

Angepasster Preis für jede Übersetzung

Wörter und Begriffe, die in demselben Text oder Projekt bereits übersetzt wurden, werden nicht noch einmal berechnet.

Terminologie-Glossar

Falls Sie ein Lexikon oder ein Glossar mit bevorzugter Terminologie haben, speichern wir es und übersetzen auf dieser Grundlage.

Qualitätskontrolle der Übersetzung

Die Qualitätskontrolle wird von spezialisierten Übersetzern durchgeführt. Auf diese Weise gewährleisten wir eine Übersetzungsqualität, die zu 100 % Ihren Erwartungen entspricht.

(5/5)

Wir haben eine Bewertung von 5/5, basierend auf Rückmeldungen echter und zufriedener Kunden.

Wir mussten ein Testament von Spanisch nach Deutsch übersetzen lassen um nach einem Todesfall auf den Ämtern weiter zu kommen. Es ging sehr schnell bis wir von Frau Boraki die Unterlagen bekommen haben. Können wir nur weiterempfehlen. Vielen Dank!

M.R

In welchen Sprachen bietet unser Übersetzungsbüro beglaubigte Übersetzungen an?

Das Übersetzungsbüro Kaiwords bietet amtliche und rechtlich gültige Übersetzungen an, die in allen Ländern anerkannt sind. Insbesondere in den Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch, und Italienisch.

Unsere qualifizierten Übersetzerinnen und Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache und decken eine breite Palette sprachlicher Kombinationen ab.

Übersetzungsbüro PRO in Deutschland

Übersetzungsprozess

Der Prozess der Übersetzung Ihrer Dokumente muss nicht kompliziert sein. In nur drei einfachen Schritten erhalten Sie eine professionelle und zuverlässige Übersetzung.

Um den Prozess zu verstehen, lesen Sie unseren neuen Leitfaden, wie Sie eine beglaubigte Übersetzung beantragen.

#01

Angebot

Sie haben die Möglichkeit, Ihr Dokument persönlich zu übergeben oder per E-Mail zuzusenden. Wir prüfen Ihre Unterlagen und erstellen ein unverbindliches sowie kostenfreies Angebot mit Angabe der Lieferzeit.

#02

Auftragserteilung

Die Auftragserteilung für Ihre Übersetzung erfolgt entweder persönlich in unserem Büro oder unkompliziert per E-Mail.

#03

Lieferoption

Die fertiggestellte Übersetzung wird je nach Wunsch persönlich im Büro übergeben, per E-Mail versandt oder Ihnen postalisch zugestellt.

Lörrach- Kaiwords Übersetzungsbüro

Maßgeschneiderte Übersetzungen mit Leidenschaft und Fachwissen

Mit Fachwissen, Sprachbegeisterung und vollem Engagement sorgen wir täglich für maßgeschneiderte Übersetzungen, die Ihre Anforderungen optimal erfüllen.

Häufig gestellte Fragen (FAQs) zu unseren Übersetzungsdienstleistungen aus Lörrach

Rufen Sie uns an

Schreiben Sie uns

Wie viel kostet eine Übersetzung beim Übersetzungsbüro Kaiwords?

Der Preis für Fachübersetzungen beginnt bei einem Mindesttarif von 0,09 € pro Wort. Zu diesem Tarif handelt es sich um Texte mit einer einfachen und grundlegenden Terminologie.
Der Preis ändert sich je nach Fachgebiet der Übersetzung. Zum Beispiel bei technischen, medizinischen oder juristischen Texten. Oft muss die Übersetzerin oder der Übersetzer recherchieren, um die Genauigkeit und Qualität der Übersetzung zu gewährleisten.

Um eine Vorstellung zu bekommen; Wenn Sie einen einfachen Text von Englisch nach Deutsch übersetzen lassen möchten und der Text 1000 Wörter enthält, berechnet sich der Betrag wie folgt: 0,09 € × 1000 = 90 €. Mit 19 % MwSt. beträgt der genaue Gesamtbetrag 107,10 €.

Technische und medizinische Übersetzungen beginnen bei einem Preis von 0,12 € pro Wort.

Für seltene Sprachen wie Japanisch, Chinesisch oder einige afrikanische Sprachen werden die Preise transparent und ohne versteckte Gebühren angegeben: Preis pro Wort × Anzahl der Wörter + 19 % MwSt.

Die Qualitätskontrolle ist vollständig kostenlos.

Der Versand der Übersetzungen per Post erfolgt auf Kosten des Kunden. Das Scannen der übersetzten Dokumente und der Versand per E Mail sind kostenlos.


Wie funktioniert der Ablauf einer Übersetzung?

Sie haben ein Übersetzungsprojekt, Sie kontaktieren uns per E Mail, telefonisch oder über das Kontaktformular.

Nach Durchsicht des zu übersetzenden Dokuments senden wir Ihnen einen detaillierten Kostenvoranschlag mit dem Gesamtbetrag und dem Lieferdatum.

Nach Ihrer Bestätigung beginnt die zuständige Übersetzerin oder der zuständige Übersetzer mit der Übersetzung. Um einen qualitativ hochwertigen Service zu gewährleisten, kontaktieren wir Sie bei Rückfragen zum Dokument, falls nötig.

Sobald die Übersetzung abgeschlossen ist, erfolgt eine Qualitätskontrolle durch eine weitere spezialisierte Übersetzerin oder einen weiteren spezialisierten Übersetzer. Nach der Qualitätssicherung senden wir Ihnen die Übersetzung per E Mail, per Post oder Sie können sie persönlich abholen.

Nach Erhalt der Übersetzung stehen wir Ihnen weiterhin zur Verfügung, um all Ihre Fragen und Anliegen im Rahmen des After-Sales-Service zu beantworten.