beglaubigte Übersetzung Spanisch Deutsch

HERZLICH WILLKOMMEN AUF MEINER WEBSEITE FÜR ÜBERSETZUNGEN UND SPRACHENDIENSTE.

Dipl. Übersetzerin Anita Boraki Ermächtigt vom Landgericht Freiburg Mitglied des BDÜ (Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer) Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Spanisch, Französisch, Englisch

Beglaubigte Übersetzung Spanisch - Deutsch

Beglaubigte Übersetzung offizieller Dokumente (z. B. Personenstandsurkunden, Zeugnisse, Verträge, etc.) durch eine öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Urkundenübersetzerin.

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung ins Deutsche oder ins Spanische?
Dann bin ich Ihre Ansprechpartnerin.
Als beeidigte Übersetzerin für die spanische und deutsche Sprache übersetze ich Ihre amtlichen Dokumente ins Deutsche bzw, ins Spanische. Mit Datum, meiner Unterschrift und meinem Stempel werden meine Übersetzungen von den Behörden anerkannt.

Ich biete beglaubigte Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche und umgekehrt von Urkunden aller Art:  Geburtsurkunden, Heiratsurkunden,  Sterbeurkunden, Arbeitsbewilligungen, Diplome, Zeugnisse, Meldebestätigungen, Führerscheine, Gerichtsurteile sowie -beschlüsse, Testamente, Erbscheine, notarielle Verträge, Polizeiprotokolle, Strafregisterauszüge, Staatsbürgerschaftsnachweise, Visumsanträge, etc.

Gerichtlich anerkannte und offizielle Übersetzungen

Wer darf beglaubigte Übersetzungen von Urkunden anfertigen? Nur beeidigte bzw. ermächtigte Übersetzer dürfen die Richtigkeit und Vollständigkeit ihrer Übersetzung mit einem offiziellen Stempel bestätigen. Die Beglaubigung der Übersetzung erfolgt durch einen vor Gericht öffentlich bestellten und vereidigten, beeidigten oder ermächtigen Urkundenübersetzer.

DIENSTLEISTUNGEN

Ablauf

So erhalten Sie Ihre amtlich anerkannte Übersetzung:

  • 1- ANFRAGE: Sie senden mir per E-Mail einen Scan oder ein gutes Foto des zu übersetzenden und zu beglaubigenden Dokumentes.
  • 2- ANGEBOT: Nach Sichtung des Dokuments sende ich Ihnen einen Kostenvoranschlag mit Angabe des Gesamtpreises und des möglichen Liefertermins. Sind Sie damit einverstanden, kommt ein Auftrag und damit ein Vertrag zustande.
  • 3- BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG: In der Regel müssen mir die Originaldokumente nicht vorliegen. Wird die Übersetzung nicht ausdrücklich auf der Grundlage des Originals gewünscht, übersetze ich die Dokumente anhand der mir zugesandten Dateien. Auf der Übersetzung vermerke ich, in welcher Form mir der Originaltext vorlag.
  • 4- VERSAND UND KUNDENBESUCH: Ich sende Ihnen die bestätigte Übersetzung kostenlos per Post zu (und auch per E-Mail). Möchten Sie persönlich vorbeikommen, bitte ich Sie, einen Termin zu vereinbaren.
  • Weitere Fragen?

    Falls Sie noch weitere Fragen haben, stehe ich Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung. Zögern Sie bitte nicht und wenden Sie sich vertrauensvoll an mich.
    Egal ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, eine Gebrauchsanleitung, eine Präsentation oder Verträge für Ihre Geschäftspartner übersetzen lassen wollen, ich mache Ihnen gerne zeitnah ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

x
Diese Webseite benutzt cookies. More info. Annehmen Ablehnen