Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) |

Datenschutzerklärung

Kilian Boraki – handelnd unter „Übersetzungsbüro Kaiwords“
(Stand: Mai 2025)

1. Geltungsbereich

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für sämtliche Verträge zwischen dem Auftraggeber und Kilian Boraki, freiberuflicher Übersetzer und Projektmanager, handelnd unter dem Namen Übersetzungsbüro Kaiwords, betreffend die Erbringung von Übersetzungs-, Dolmetsch- und Lokalisierungsdienstleistungen sowie sonstige sprachbezogene Leistungen.
Abweichende Bedingungen des Auftraggebers finden keine Anwendung, es sei denn, sie werden ausdrücklich schriftlich anerkannt.

2. Vertragsschluss

2.1 Ein Vertrag kommt zustande, wenn der Auftraggeber ein schriftliches oder elektronisches Angebot vom Übersetzungsbüro Kaiwords annimmt und die Annahme durch das Büro schriftlich oder per E-Mail bestätigt wird.

2.2 Grundlage für das Angebot sind die vom Auftraggeber übermittelten Inhalte, Texte, Anforderungen und ggf. besondere Wünsche. Änderungen des Umfangs oder der Inhalte nach Vertragsschluss können Preis- und Lieferzeit-Anpassungen zur Folge haben.

2.3 Das Übersetzungsbüro KAiwords behält sich vor, Aufträge ohne Angabe von Gründen abzulehnen – insbesondere bei Texten mit rechtswidrigen, extremistischen oder sittenwidrigen Inhalten sowie bei unzumutbarem Zeitdruck.

3. Mitwirkungspflichten des Auftraggebers

3.1 Der Auftraggeber verpflichtet sich, dem Übersetzungsbüro Kaiwords alle zur ordnungsgemäßen Durchführung des Auftrags erforderlichen Informationen, Unterlagen und ggf. Referenzmaterialien rechtzeitig und vollständig zur Verfügung zu stellen.

3.2 Bei spezifischen Terminologiewünschen, Fachbegriffen oder bereits bestehenden Glossaren ist der Auftraggeber verpflichtet, diese frühzeitig bereitzustellen. Andernfalls wird die Übersetzung nach den allgemein anerkannten Standards und üblichen Fachtermini angefertigt.

3.3 Bei Dolmetschaufträgen ist der Auftraggeber verpflichtet, Ablaufpläne, Themenschwerpunkte, Namen der Teilnehmenden sowie ggf. vorbereitende Redebeiträge und Präsentationen im Vorfeld bereitzustellen.

3.4 Kommt der Auftraggeber seinen Mitwirkungspflichten nicht oder verspätet nach, kann sich die Lieferfrist entsprechend verlängern. Eventuelle Mehrkosten oder Verzögerungen, die daraus entstehen, gehen zu Lasten des Auftraggebers.

4. Ausführung durch Dritte

4.1 Das Übersetzungsbüro Kaiwords ist berechtigt, qualifizierte freiberufliche Übersetzer:innen, Dolmetscher:innen oder Fachkräfte mit der Durchführung von Aufträgen zu betrauen. Alle Mitarbeitenden werden zur Vertraulichkeit verpflichtet.

4.2 Ein direkter Kontakt zwischen Auftraggeber und den beauftragten Dritten erfolgt nur nach vorheriger Zustimmung durch das Übersetzungsbüro Kaiwords.

5. Leistungsumfang

5.1 Die Leistungen des Übersetzungsbüro Kaiwords umfassen schriftliche Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Dolmetschdienste (vor Ort oder remote) sowie Lokalisierungsprojekte und verwandte sprachbezogene Tätigkeiten.

5.2 Soweit nichts anderes schriftlich vereinbart wurde, werden Übersetzungen nach dem allgemein anerkannten Qualitätsstandard der jeweiligen Sprachkombination erstellt – inhaltlich korrekt, stilistisch angemessen und unter Berücksichtigung des Zwecks der Übersetzung.

5.3 Sonderleistungen wie Layout-Anpassungen, beglaubigte Übersetzungen, Eilübersetzungen, Lektorate, Texterfassung, Transkriptionen, Terminologieerstellung oder technische Formatierungen sind nur im Umfang des jeweiligen Angebots enthalten.

5.4 Für Dolmetscheinsätze ist der Auftraggeber verpflichtet, alle relevanten Informationen, Redebeiträge, Zeitpläne sowie Einsatzbedingungen rechtzeitig bereitzustellen. Der Erfolg des Einsatzes hängt wesentlich von diesen Vorbereitungen ab.

6. Lieferfristen

6.1 Lieferfristen gelten nur dann als verbindlich, wenn sie schriftlich vereinbart und vom Übersetzungsbüro Kaiwords bestätigt wurden.

6.2 Verzögerungen durch höhere Gewalt (z. B. Krankheit, Ausfall externer Übersetzer:innen, technische Störungen) verlängern die Lieferfrist angemessen.

6.3 Die Lieferung erfolgt in der vereinbarten Form – in der Regel digital per E-Mail oder über einen abgesicherten Cloud-Link. Die Lieferung gilt als erfolgt mit dem dokumentierten Versand.

7. Vergütung & Zahlung

7.1 Die Vergütung richtet sich nach Sprachkombination, Textumfang, Schwierigkeitsgrad, Formatierungsaufwand und gewünschtem Liefertermin. Es gilt der im Angebot genannte Preis.

7.2 Die Preise verstehen sich – sofern nicht anders vereinbart – netto und in Euro.

7.3 Rechnungen sind mit Zugang sofort und ohne Abzug fällig, spätestens jedoch innerhalb von 14 Tagen.

7.4 Bei Zahlungsverzug ist das Übersetzungsbüro Kaiwords berechtigt, Verzugszinsen in gesetzlicher Höhe zu berechnen (§ 288 BGB). Mahnkosten können zusätzlich erhoben werden.

8. Stornierung durch den Auftraggeber

8.1 Eine Stornierung durch den Auftraggeber ist jederzeit möglich, muss jedoch schriftlich erfolgen.

8.2 Im Falle einer Stornierung werden dem Auftraggeber bereits erbrachte Leistungen anteilig in Rechnung gestellt. Zusätzlich können – abhängig vom Bearbeitungsstand – folgende Stornogebühren anfallen:

  • bis 24 Stunden nach Auftragserteilung: kostenfrei

  • nach Beginn der Bearbeitung: 50 % des Auftragswerts

  • bei kurzfristiger Absage eines Dolmetscheinsatzes (<48h): 100 % des Honorars

8.3 Bereits erstellte Teilleistungen werden dem Auftraggeber auf Wunsch übermittelt, jedoch ohne Anspruch auf Fertigstellung oder Korrektur.

9. Abnahme & Reklamation

9.1 Der Auftraggeber ist verpflichtet, die gelieferte Leistung unverzüglich nach Empfang zu prüfen.

9.2 Offensichtliche Mängel sind spätestens innerhalb von 7 Kalendertagen nach Lieferung schriftlich zu melden. Erfolgt keine Rückmeldung, gilt die Leistung als abgenommen.

9.3 Bei berechtigten Mängeln wird dem Übersetzungsbüro Kaiwords eine angemessene Frist zur Nachbesserung eingeräumt. Zwei Nachbesserungsversuche sind inklusive.

9.4 Stilistische Vorlieben oder terminologische Präferenzen gelten nicht als Mängel, sofern keine vorab dokumentierten Terminologievorgaben bestanden.

Datenschutzerklärung

 

1. Allgemeine Hinweise

Der Schutz Ihrer persönlichen Daten ist mir ein besonderes Anliegen. Ich behandle Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend den gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie dieser Datenschutzerklärung.

Die folgende Erklärung gibt Ihnen einen Überblick darüber, welche Daten ich erhebe, wie ich sie verwende und welche Rechte Sie in Bezug auf Ihre Daten haben.

2. Verantwortliche Stelle

Verantwortlich im Sinne der Datenschutzgesetze:
Kilian Boraki (freiberuflicher Übersetzer und Projektmanager)
handelnd unter dem Namen „Übersetzungsbüro Kaiwords“
Ritterstraße 11, 70541 Lörrach
Telefon: +49 170 54 000 45
E-Mail: [email protected]

3. Erhebung und Speicherung personenbezogener Daten

Ich erhebe und verarbeite personenbezogene Daten ausschließlich, wenn Sie mir diese von sich aus mitteilen – etwa im Rahmen einer Anfrage per E-Mail, Telefon oder über das Kontaktformular. Dabei handelt es sich insbesondere um:

  • Name, Vorname

  • E-Mail-Adresse

  • Telefonnummer

  • Adressdaten (wenn relevant für die Auftragsabwicklung)

  • Sprachkombinationen, gewünschte Leistungen und ggf. sensible Inhalte in Dokumenten

Diese Daten werden ausschließlich zum Zweck der Bearbeitung Ihrer Anfrage und zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen oder zur Vertragserfüllung verwendet.

4. Weitergabe von Daten

Eine Weitergabe Ihrer Daten an Dritte erfolgt nur, wenn dies zur Abwicklung Ihres Auftrags erforderlich ist (z. B. an freiberufliche Übersetzer oder Steuerberater) oder wenn Sie ausdrücklich eingewilligt haben.

Alle externen Dienstleister sind vertraglich zur Einhaltung der Datenschutzvorgaben verpflichtet.

5. Speicherdauer

Ich speichere Ihre personenbezogenen Daten nur so lange, wie dies für die Erfüllung der Zwecke notwendig ist oder gesetzliche Aufbewahrungspflichten bestehen. Nach Wegfall des jeweiligen Zwecks oder Ablauf dieser Fristen werden die Daten gelöscht.

6. Ihre Rechte

Sie haben jederzeit das Recht auf:

  • Auskunft über Ihre gespeicherten Daten

  • Berichtigung unrichtiger Daten

  • Löschung Ihrer Daten (sofern keine gesetzlichen Pflichten entgegenstehen)

  • Einschränkung der Verarbeitung

  • Widerspruch gegen die Verarbeitung

  • Datenübertragbarkeit

Bitte wenden Sie sich hierfür direkt an mich (Kontaktdaten siehe oben).

7. SSL-/TLS-Verschlüsselung

Diese Website nutzt aus Sicherheitsgründen und zum Schutz der Übertragung vertraulicher Inhalte eine SSL- bzw. TLS-Verschlüsselung. Eine verschlüsselte Verbindung erkennen Sie daran, dass die Adresszeile des Browsers mit „https://“ beginnt.

8. Server-Log-Dateien

Beim Besuch dieser Website werden automatisch Informationen durch den Webserver erfasst:

  • Browsertyp und -version

  • verwendetes Betriebssystem

  • Referrer-URL

  • Hostname des zugreifenden Rechners

  • Uhrzeit der Serveranfrage

  • IP-Adresse

Diese Daten sind nicht bestimmten Personen zuordenbar und dienen ausschließlich der technischen Sicherheit und der Verbesserung des Angebots.

9. Cookies

Diese Website verwendet teilweise Cookies, um die Benutzerfreundlichkeit zu verbessern. Dabei handelt es sich um kleine Textdateien, die auf Ihrem Endgerät gespeichert werden. Die meisten verwendeten Cookies sind „Session-Cookies“, die nach Ende Ihres Besuchs automatisch gelöscht werden. Sie können Ihren Browser so einstellen, dass Sie über das Setzen von Cookies informiert werden und Cookies nur im Einzelfall erlauben.

10. Auftragsverarbeitung

Falls externe Dienstleister im Rahmen einer Auftragsverarbeitung Zugang zu personenbezogenen Daten erhalten, geschieht dies nur auf Grundlage eines Vertrages gemäß Art. 28 DSGVO.

11. Kontaktformular / E-Mail-Kontakt

Wenn Sie mich per Kontaktformular oder E-Mail kontaktieren, werden Ihre Angaben inklusive der von Ihnen angegebenen Kontaktdaten zwecks Bearbeitung Ihrer Anfrage und für den Fall von Anschlussfragen gespeichert. Diese Daten gebe ich nicht ohne Ihre Einwilligung weiter.

12. Änderungen der Datenschutzerklärung

Ich behalte mir vor, diese Datenschutzerklärung bei Bedarf anzupassen – etwa bei rechtlichen Änderungen oder Erweiterung meines Leistungsangebots. Die jeweils aktuelle Version finden Sie stets auf dieser Website.