Technische Übersetzungen in Lörrach

Technische Übersetzungen in Lörrach

Ihre technischen und industriellen Unterlagen sind eine wesentliche Ergänzung zu den von Ihnen vermarkteten Produkten oder Dienstleistungen. Dies sind erläuternde Dokumente, die sowohl klar als auch präzise sein müssen, sonst verschwendet der Empfänger wertvolle Zeit und empfiehlt Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung nicht weiter.

Technische Übersetzungen von Betriebsanleitungen (für Maschinen, Anlagen), Bedienungsanleitungen (für Verfahren, Benutzer, Wartung), technischen Dokumentationen, Diagrammen, Plänen, Prozessen, Patenten, technischen Datenblättern, Gutachten, Normen und Protokollen, Spezifikationen, usw.

Benötigen Sie Übersetzungen Ihrer Betriebsanleitungen, Handbücher, Produktinformationen und anderer technischer Dokumente? Die hohe Qualität unserer technischen Übersetzungen ist das Ergebnis langjähriger Erfahrung und eines hohen Ausbildungsniveaus der Native-Speaker-Fachübersetzer, regelmäßig geschulter Revisoren und Projektmanager, der Verwendung modernster Tools und unter bewährten und zertifizierten Abläufen. . Mit aktiver Terminologiearbeit durch Ihren Sprachdienstleister oder einem Reviewschritt bringen Sie Sicherheit in Ihre Handbücher und fördern die Verständlichkeit.

Eine Betriebsanleitung gehört zur Sicherheitskonzeption eines Produktes. Die Funktion einer Betriebsanleitung ist, Risiken und Gefährdungen für Menschen oder Sachen zu vermeiden. Sie soll vorgeben, wie das Produkt richtig verwendet wird und Fehlanwendungen verhindern. Wenn ein Unfall oder Sach- oder Personenschaden durch Bedienungsfehler auf fehlende oder fehlerhafte Angaben in einer Bedienungsanleitung zurückzuführen ist, greift die Produkthaftung mit allen verbundenen Risiken für den Hersteller. Vermeintliche Ersparnisse in den Übersetzungskosten können also sehr teuer werden.

Technische Übersetzungen in Lörrach, holen Sie hier Ihr Angebot ein.

 

 

Bei KAIWORDS sind wir uns der Herausforderungen einer qualitativ hochwertigen technischen und industriellen Übersetzung bewusst. Dieser Bereich ist einer unserer Spezialitäten. Wenn uns ein Projekt in diesem Bereich anvertraut wird, greifen wir auf einen auf diesen Bereich spezialisierten Übersetzer zurück, der das betreffende Fachvokabular perfekt beherrscht.

Eine einheitliche Firmenterminologie ist für die klare und reibungslose Kommunikation zwischen den einzelnen Abteilungen oder Niederlassungen wichtig. Sie ist auch erforderlich, um Ihre Produkte und Dienstleistungen Ihren bestehenden und potenziellen Kunden erfolgreich zu präsentieren. Für die hochwertige Terminologiearbeit nutzen wir auch das Wissen Ihrer firmeninternen Mitarbeiter und bieten Ihnen Terminologie- und Textfreigabe über Web-Interface durch Ihre technischen Spezialisten an.